Onuku農(nóng)場旅舍:字字珠璣,住這里好過五星級
文/Aoi @頂尖文案TOPYS
論安靜。我們時常用“一根針掉在地上都聽的見”來形容安靜。這里的文案卻更進(jìn)一步:"這里太安靜了,你能聽見釘子睡著的聲音"。
論檔次?!?/span>外灘華爾道夫酒店,五星;迪拜帆船酒店,七星。Onuku農(nóng)場旅舍,滿天星(銀河)”。機(jī)智有沒有!
論睡眠。失眠療法現(xiàn)場版——“在這里你不大可能睡不著。我們有足夠多的柵欄和羊?!?/span>
論與世隔絕?!吧僖恍?#標(biāo)簽,多一些干草堆”。利用英文的押韻,表達(dá)Onuku農(nóng)場旅舍的優(yōu)勢就是與世隔絕,到這里來就是靜下心來享受的,要離社交網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)一點(diǎn)。
(原創(chuàng)翻譯,轉(zhuǎn)載注明出處)
Art Director / Illustrator: Martina Kraemer
Copywriter: Nils Tscharnke
Additional Credits: Josef Hoehnow
Published: October 2013
版權(quán)聲明: 本文系TOPYS原創(chuàng)內(nèi)容,未經(jīng)許可不得以任何形式進(jìn)行轉(zhuǎn)載。

注冊/登錄 TOPYS發(fā)表評論
你可能對這些感興趣
by 毛毛.G
5 評論
55 贊
13 收藏