Skol啤酒廣告:專為夜行生物而生
文/章赳赳@TOPYS
巴西Skol(獅威啤酒)據(jù)說是世界排名第三的啤酒品牌,它的廣告一直很有創(chuàng)意。根據(jù)產(chǎn)品定位,Skol啤酒的消費(fèi)人群是那些轟趴不止,經(jīng)常熬夜的年輕群體,對這群“夜行生物”,如何在簡短的廣告中明顯體現(xiàn)人群關(guān)鍵詞并表達(dá)品牌訴求呢?這次,Skol啤酒沒有選擇黑眼圈、精彩的夜店生活、而是……選擇了蝙蝠這個(gè)文化符號,作為他們的發(fā)聲器。
這段類似詩一樣的旁白(由@魚沙爹 幫忙翻譯整理)
Sun
太陽,
Oh sunny sun
哦,閃耀的太陽,
Don’t bother the man whose hit for work is second to none
別來打擾那個(gè)為工作廢寢忘食的男人,
sun,
太陽,
Oh,sunny sun
哦,閃耀的太陽,
Don’t frightening your friends,for the need of never ending fun
別嚇到那些沉醉在無止境的歡愉里的朋友。
Oh sun,
哦,太陽,
Please understand
請明白,
Let the woman rest or you’ll be damned
讓那女人休息下吧,否則你將會黯淡無光。
Oh sun,
哦,太陽,
Please don’t shine
請不要閃耀,
Stay right down where you are, then everything will be fine
就待在你一直停留的地方,然后,每件事情都會好起來。
Skol for the creature of the night
Skol啤酒,為夜行生物而生。
恰到好處的符號化處理,讓廣告本身充滿詭異又神秘的色彩,符合年輕人的癖性,也讓人印象深刻。
