金士頓2015微電影:記憶的紅氣球
文/淺倉@TOPYS
生活是最好的編劇,另一層意思是,只有真實(shí)才能打動(dòng)人心。
一個(gè)快退休的911接線員,35年來接過無數(shù)個(gè)求助電話,當(dāng)電話那端是一個(gè)只想索要媽媽的擁抱的4歲小男孩時(shí),他帶上了所有的兄弟們,在小男孩童年的記憶里,放飛了滿天的紅氣球。
繼《記憶月臺(tái)》和《當(dāng)不掉的記憶》之后,Kingston金士頓似乎要將“記憶”主題進(jìn)行到底。這支2015年最新的形象片,也不例外地選擇了真實(shí)事件改編的題材。
總覺得,煽情的故事看了不少,淚點(diǎn)已經(jīng)高不可及。不過是幼年正太喪母,天降暖男大叔,這等情節(jié)也不足動(dòng)容。但有了“真實(shí)事件改編”幾個(gè)字,卻全然不同。一旦沖突、意外、轉(zhuǎn)折,都發(fā)生在“真實(shí)”之下,那一道高冷的防線將無條件撤回。因?yàn)榍谡鎸?shí)乃人性使然,看一場舞臺(tái)上的宏大悲劇,遠(yuǎn)不如丟失生活中一件小物品難過,更何況是這樣一個(gè)又凄美又溫暖的故事。這也是金士頓的聰明之處。
一個(gè)幫助人們存儲(chǔ)記憶的品牌,講述了一個(gè)會(huì)給人們留下記憶的故事,似乎再恰當(dāng)不過。人們希望那個(gè)小男孩逐漸忘記傷痛,只記住這段愛的回憶。而金士頓應(yīng)該更希望觀眾忘記這是一個(gè)廣告,只記住這個(gè)故事吧,不然怎么會(huì)整部影片都沒有產(chǎn)品露出呢?
注:影片中插曲To Be Forgotten系為本片專門創(chuàng)作,附上中英文歌詞:
To be forgotten
They never told us
Time waits for no man
They never told us
Time never truly heals
They never told us
We will never be happy
They never told us
We are doomed to fall
Under the sky
I’m just a little man
To be forgotten, that’s all
Would having faith do any harm
Perhaps, I don’t know, I don’t know
But I’ll just go on
Believing and craving
Laughing and crying
Dreaming and flying 他們從不說
時(shí)間是不等人的
他們從不說
傷口並不會(huì)全數(shù)癒合
他們從不說
快樂強(qiáng)求不得
他們從不說
人生終將殞落
在這世上
我不過是個(gè)不起眼的靈魂
等待被遺忘,僅此而已
抱持著希望不對(duì)嗎?
也許吧,我沒有答案
即便如此,我將會(huì)繼續(xù)
相信並探求著
哭泣或笑著
做著夢或飛行著
They never told us
Life is a losing game
They never told us
Hope only results in pain
They never told us
We will never be happy
They never told us
We are doomed to fall
Under the sky
I’m just a little man
To be forgotten, that’s all
Would having faith do any harm
Perhaps, I don’t know, I don’t know
But I’ll just go on
Thinking and forgetting
Turning and reaching
Loving and lying
Cursing and crying
waking and dying
他們從不說
人生是一場必?cái)〉馁€局
他們從不說
抱持希望是會(huì)疼痛的
他們從不說
快樂不可能永久
他們從不說
回憶的消逝無法掌握
在這世上
我不過是個(gè)不起眼的靈魂
等待被遺忘,僅此而已
酒杯能抑制我的悲傷嗎
也許吧,我沒有答案
即便如此,我將會(huì)繼續(xù)
記起與忘記
離開或擁抱
愛著也欺騙著
詛咒或哭泣
清醒或死去
延伸閱讀
金士頓年度廣告:A Memory to Remember記憶月臺(tái)
