是她們的生活,也是我們的
文/巔Dian丶@TOPYS
這是一則Wells Fargo Bank 的電視宣傳廣告,故事緩慢拉開,講述兩個女人一有空閑便努力學(xué)習(xí)手語的生活片段。直到最后她們一同來到福利院,面對一個聾啞人女孩兒用手語說出那句“Hello,beautiful.We are going to be your new
mommies.”我們才發(fā)覺這是一個為了接納新成員而努力的同性戀愛家庭。
一聲問候也許很容易,但對于短片中的她們來說,卻需要努力學(xué)習(xí)手語才能進行交流,而更不容易的還有組建一個被祝福的同性戀愛家庭。Wells Fargo 通過這支電視廣告表達(dá)了他們愿意為同性戀愛組建家庭提供幫助與支持,所謂支持并非是將少數(shù)派保護起來,去宣揚他們的自由與權(quán)利,而是不把少數(shù)當(dāng)做不一樣,接納不同,平常對待。正如在這支廣告里,每個人都在為這什么理由努力著,當(dāng)我們拋開種族、性別、戀愛取向這些因素,我們看到的是那些為生活中的美好期盼而產(chǎn)生的純粹的付出,才發(fā)覺這不僅是她們的生活,也是我們的。
這則廣告曾一度受到宗教組織的反對,但 Wells Fargo 堅持保留了廣告的播出,如今還在官方網(wǎng)站上開展了#WhyIWork story #主題征集活動。我想人們愿意分享自己追求美好的那份努力,也能從別人的幸福中獲取能量,正如短片中所說,Together We'll go far.
一些題外話:
我在收集資料的時候看到了一句話,感觸很深:“曾經(jīng)由男人決定女人該不該受教育,白人決定黑人能不能活下去,后來我們都認(rèn)為這是荒誕的。如今,我們不該再讓異性戀決定同性能不能相愛?!?/span>
