說“I agree”比說“I do”更有風(fēng)險
當(dāng)你需要安裝某個app或系統(tǒng)時,你會完整閱讀他們的客戶服務(wù)條款,再按下那個“我同意”的按鈕嗎?
近日,以色列設(shè)計師Dima Yarovinsky完成了一個名為“I Agree”的小展覽,將WhatsApp、Google、Tinder、Twitter、Facebook、Snapchat和Instagram的服務(wù)條款全部打印出來,用A4紙寬的卷軸懸掛展出。
Yarovinsky在他的作品前。他身后的服務(wù)條款從左到右依次來自WhatsApp、Google、Tinder、Twitter、Facebook、Snapchat及Instagram。
Yarovinsky將每個條款的字數(shù)及閱讀時間標示在末尾??梢钥吹?,如果按每人每分鐘閱讀200個詞的速度來計算,用戶要讀完Instagram的服務(wù)條款,需要至少86分鐘。
客戶服務(wù)條款本是為明確用戶及商家雙方的權(quán)利及義務(wù),但面對如此冗長的條例,恐怕沒有哪個使用者會認真讀完。當(dāng)大家按下那個“我同意”或“I agree”的按鈕,根本不知道自己同意了什么。
這不禁讓人想到一個段子:和女人吵架,就像讀軟件使用前的許可協(xié)議,你可以或者說只能無視全部內(nèi)容,在結(jié)束時選擇“我同意”。
如果Yarovinsky看過這個笑話,大概覺得“反之亦然”——在大型網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供商面前,消費者是那么無助和渺小。
版權(quán)聲明: 本文系TOPYS原創(chuàng)內(nèi)容,未經(jīng)許可不得以任何形式進行轉(zhuǎn)載。

注冊/登錄 TOPYS發(fā)表評論
你可能對這些感興趣
by 變身7
4 評論
55 贊
18 收藏