讀書不多的我,差點錯過可口可樂這個梗
對于不看(看不懂)美式足球的人來說,超級碗=大型廣告展銷會+創(chuàng)意秀場。每一年,各大品牌商及創(chuàng)意人絞盡腦汁,就為在這場“美國春晚”中驚鴻一瞥、一鳴驚人。
今年,超級碗將在可口可樂故鄉(xiāng)亞特蘭大市的梅賽德斯奔馳球場(Mercedes-Benz Stadium)舉辦。而可口可樂自2006年以來,首次不在超級碗比賽中播放廣告,而選擇在國歌之前播放60秒的賽前廣告。
近日,他們釋出了這條廣告——非常love and peace and Andy Warhol。
一條輕快地小動畫,配色非常可口可樂,主題很是政治正確。乍一看,我覺得“平平無奇”。
不過,一場在自家主場的大show,怎么會這么隨意?稍一搜索,我發(fā)掘事情并不簡單。都怪自己平時讀書太少,才沒能第一時間領悟到文案中“a Coke is a Coke, is a Coke”,實則是一條明明白白的“安迪·沃霍爾?!?。
閱讀面比我廣的你,大概在看片子時,腦海中已彈出安迪·沃霍爾的“可樂名言”了吧:
What's great about this country is that America started the tradition where the richest consumers buy essentially the same things as the poorest. You can be watching TV and see Coca-Cola, and you know that the President drinks Coke, Liz Taylor drinks Coke, and just think, you can drink Coke, too. A Coke is a Coke and no amount of money can get you a better Coke than the one the bum on the corner is drinking. All the Cokes are the same and all the Cokes are good. Liz Taylor knows it, the President knows it, the bum knows it, and you know it.
(美國的偉大之處在于,她開創(chuàng)了這樣一個傳統(tǒng):最富有的消費者購買的東西,基本上和最貧窮的消費者購買的一樣。你可以在電視上看到可口可樂,你知道總統(tǒng)喝可口可樂,伊麗莎白·泰勒喝可口可樂,只要想想,你也可以喝可口可樂。可樂就是可樂,即使再多錢也買不到比街角那個流浪漢喝的更好的可樂。所有的可樂都是一樣的,所有的可樂都是好的。泰勒知道,總統(tǒng)知道,流浪漢知道,你也知道。)
再回頭看看,這整條片子不就是對這段名言的另一種詮釋嗎?難怪他們在片中還提了一嘴“所有的瓶子都一樣”。
安迪·沃霍爾著名作品《綠色可口可樂瓶子》
再說點場外小料。
自2016年球員Colin Kaepernick開始在國家美式足球聯(lián)盟(National Football League,NFL)大賽中播放國歌時下跪,以抗議種族和社會的不平等,播放國歌的時候,就成了這個大賽最“兩極分化”的時刻。
因此,可口可樂選擇在播國歌前放這條呼吁大家求同存異,團結在一起的小動畫,還是有其心思和用意。
而他們選擇的制作公司W(wǎng)ieden & Kennedy Portland,正是去年啟用Colin Kaepernick為Nike打造了極具爭議性的廣告《Crazy Dream》的。
有趣的緣分。
