這場(chǎng)可愛(ài)的日出,藏在宜家的Logo里
這是一支一眨眼就不見(jiàn)的廣告,但七分清涼、九分治愈。
這也是一支花小心思辦大事兒的廣告,畢竟美妙日出的兩大件,太陽(yáng)與大海,都藏在宜家的Logo里了。
你若不小心被它的別致視角逗笑,不如即刻出發(fā),去宜家吹冷氣過(guò)夏天。
這顆小太陽(yáng)隨著Otis Redding《My Girl》俏皮的貝斯緩緩升起,第一句“I've got sunshine on a cloudy day”唱罷,20秒的小廣告也落了幕。露臺(tái)小桌椅、印花抱枕、露營(yíng)吊床,是被蚊子嗡嗡嗡騷擾的六神花露水味兒沒(méi)錯(cuò)了。
宜家比利時(shí)分部在兜售夏日新品的同時(shí),順便表明了品牌對(duì)于過(guò)小日子這件大事兒的熱愛(ài):早晨起來(lái),擁抱太陽(yáng),昨天過(guò)后就是充滿驚喜的每一天。
操刀這次項(xiàng)目的布魯塞爾DDB,在項(xiàng)目介紹的最后俏皮地留了一句:
“如果這支愉快的廣告不能讓你開(kāi)始期待夏天,我們將不知如何是好?!?/strong>
簡(jiǎn)單而巧妙的快樂(lè),這很適合夏天。
版權(quán)聲明: 本文系TOPYS原創(chuàng)內(nèi)容,未經(jīng)許可不得以任何形式進(jìn)行轉(zhuǎn)載。

注冊(cè)/登錄 TOPYS發(fā)表評(píng)論
你可能對(duì)這些感興趣
by 毛毛.G
5 評(píng)論
55 贊
13 收藏