冷峻巨石里的迷你酒店,藏著最溫暖的冬日時(shí)光
如果你覺(jué)得遠(yuǎn)行的意義只有游覽山川和參觀古跡,那不少人可能會(huì)為此傷透了心。在旅行者群體里,有一群獨(dú)特的酒店愛(ài)好者,他們出門的目的就是去住各種設(shè)計(jì)奇特的酒店并從中尋找體驗(yàn)生活的新方式。
但囿于今年疫情的反復(fù),不少人今年的打卡計(jì)劃都停留在了“紙上談兵“,唯有通過(guò)各種圖片和視頻來(lái)慰藉自我,而由設(shè)計(jì)師雙人組Davit and Mary Jilavyan在英國(guó)的“Dolmen Shelters”酒店便是被許多人列入“遐想清單”中的一例。

這間酒店由三塊巨石雕琢而成,渾圓的曲線和不加雕飾的白色紋理透露出粗獷的姿態(tài)。在接受designboom采訪時(shí),設(shè)計(jì)師說(shuō)道“自然創(chuàng)作出的東西最為完美,因此我們選擇在混凝土材質(zhì)的基礎(chǔ)上打磨出天然石材的模樣?!?/p>
酒店周邊則是一片繁盛的樹林,旅客可以在陣陣迷霧中穿著長(zhǎng)滿紅葉的地面和蔓布青苔的古樸臺(tái)階前往客房,仿佛置身于奇幻電影之中。

而當(dāng)走入客房,外部的肅穆神秘感瞬間會(huì)被一掃而空。兩位設(shè)計(jì)師雖出于美學(xué)考慮將窗戶數(shù)量削減到最少,但如同蠟燭般的鵝黃色燈光卻照射出暖意。
在細(xì)節(jié)上,你會(huì)看到屋內(nèi)一切似乎都曲線化了:樓梯、書架、座椅都被柔和地扭曲,原本冷峻的淺灰色基調(diào)也變得溫柔起來(lái)。隨處可見(jiàn)的條紋小燈、散落地面的鬧鐘和書籍則帶來(lái)了一種慵懶的散亂感。


“洞穴是我們祖先最初生活的地方,用一種舒服的方式去感受他們的生活其實(shí)是一件非常有意思的事情”,當(dāng)談?wù)摰絼?chuàng)作這個(gè)項(xiàng)目的初衷時(shí),Davit and Mary Jilavyan表示,“當(dāng)代人的生活太過(guò)緊張,我們希望可以讓他們?cè)谶@個(gè)建筑里更好地傾聽(tīng)自己內(nèi)心的聲音。”
想想也是,在超速運(yùn)轉(zhuǎn)的生活里,像這樣遠(yuǎn)離現(xiàn)代化的地方無(wú)疑更顯珍貴。畢竟,在陰雨天氣貫穿全年的英倫三島,窩在這樣屋里壁爐前看書,即使無(wú)所事事也會(huì)有滿滿幸福感吧。

