青島啤酒:喝青島,懂中國
上海奧美廣告近日為百年歷史品牌青島啤酒啟動(dòng)了一則全新風(fēng)格的平面廣告,以此展現(xiàn)青島啤酒以中國啤酒領(lǐng)軍者身份向世界傳遞中國啤酒文化的使命,凸顯其國際化的品牌形象。這則廣告以剛剛開幕不久的上海世博會(huì)作為窗口,契合世博會(huì)文化交流的主旨,為來自境內(nèi)外近的中外友人展現(xiàn)中國特有的飲酒文化。
對于來到中國游玩或參與世博會(huì)的外國人,一定對中國文化充滿了好奇,也渴望在旅行期間體驗(yàn)不同于西方文化的生活方式。在中國,有諸多獨(dú)特的飲酒文化,例如敲桌子敬酒、用碗斟酒、遲到罰酒三杯等等,這些都會(huì)另到訪的外國人大開眼界,也更愿意用中國人的飲酒方式享受中國的啤酒,因此“喝青島,懂中國”這一主題應(yīng)運(yùn)而生,也充分了體現(xiàn)了青島作為中國領(lǐng)導(dǎo)品牌傳播中國啤酒文化的大使形象。
為了針對外國消費(fèi)者,創(chuàng)意中英文文案的設(shè)計(jì)部分更為醒目,但同時(shí)也配有中文釋義;廣告創(chuàng)意還采取卡通圖畫的表現(xiàn)手法,另目標(biāo)受眾易于理解與接受,該手法使青島啤酒的品牌形象更為輕松和具備活力,為國內(nèi)消費(fèi)者帶來青島品牌中意料之外的年輕元素。
青島啤酒股份有限公司營銷中心、品牌管理總部副總經(jīng)理劉漫紅表示:“青島在中國本土擁有百年歷史,我們有責(zé)任將我們深諳的中國酒文化傳遞給五湖四海的賓客,使他們不僅愛上中國的啤酒,更對中國的文化產(chǎn)生更深的理解與情結(jié)?!?
青島在創(chuàng)意領(lǐng)域的突破使得其行業(yè)領(lǐng)軍者的形象得到了證實(shí)與加強(qiáng)?!拔覀兎浅P老驳乜吹揭粋€(gè)有著悠久歷史的傳統(tǒng)啤酒品牌在嘗試著用中國飲酒文化來與其消費(fèi)者產(chǎn)生聯(lián)結(jié),而非僅僅局限于產(chǎn)品本身口味的強(qiáng)調(diào)”,上海奧美廣告董事總經(jīng)理張崇琦(Joyce Chang)表示:“風(fēng)趣幽默的廣告創(chuàng)意使得青島從諸多啤酒品牌中脫穎而出,不失為這一行業(yè)廣告創(chuàng)意的一縷春風(fēng)?!?
該款廣告針對世博會(huì)的所在地上海,以及周邊的華東地區(qū)選擇集中投放。在媒介的選擇上也頗為用心,將在地鐵、西式餐館、外文雜志等外國人的接觸點(diǎn)較為頻繁的渠道出現(xiàn)。整個(gè)活動(dòng)預(yù)計(jì)將持續(xù)到六月中旬。
Credits:
Project: 喝青島 懂中國
Client:青島啤酒
Brief: 以中國啤酒代表者的身份向世界介紹中國啤酒文化以凸顯品牌的國際化形象。
Creative agency:上海奧美廣告有限公司
Creative Directors: Kevin Lee
Account Lead: Joyce Chang
Exposure: print 雜志、戶外
Executive Creative Directors: Kevin Lee
Art Director: Ethan Lin/lei Zhang/Robin Wu
Copywriter: Cindy Shen
Creative Directors: Cindy Shen
Agency Producer: Qin Lin
Project: 喝青島 懂中國
Client:青島啤酒
Brief: 以中國啤酒代表者的身份向世界介紹中國啤酒文化以凸顯品牌的國際化形象。
Creative agency:上海奧美廣告有限公司
Creative Directors: Kevin Lee
Account Lead: Joyce Chang
Exposure: print 雜志、戶外
Executive Creative Directors: Kevin Lee
Art Director: Ethan Lin/lei Zhang/Robin Wu
Copywriter: Cindy Shen
Creative Directors: Cindy Shen
Agency Producer: Qin Lin
版權(quán)聲明: 本文系TOPYS原創(chuàng)內(nèi)容,未經(jīng)許可不得以任何形式進(jìn)行轉(zhuǎn)載。

注冊/登錄 TOPYS發(fā)表評論
你可能對這些感興趣
by 毛毛.G
5 評論
55 贊
13 收藏