Erwin wurm: UCCA個(gè)展“薄霧”
erwin wrum:薄霧
北京尤倫斯當(dāng)代藝術(shù)中心(UCCA)
展覽時(shí)間:2010年7月17日至9月15日
奧地利藝術(shù)家erwin wurm 每一次的新作品都會(huì)刷新自己對(duì)雕塑的定義。
他使用簡(jiǎn)單的材料,日常物品,詼諧又機(jī)智的鼓勵(lì)觀眾參與到作品中來,
直面悖論,互動(dòng)欣賞。designboom參觀了在北京UCCA舉辦的erwin wurm
個(gè)展“薄霧”。這個(gè)展覽展出許多雕塑,有的取材于童年的小房子,有的
取材于中國大都市中隨處可見的時(shí)髦物品
'narrow house'
image © designboom
在UCCA的展覽大廳中,展出的是作品“窄房子”。這個(gè)房子是模仿
wurm小時(shí)候真實(shí)居住過的房子建造的。然而這個(gè)裝置作品向我們提出
了關(guān)于個(gè)人空間收縮、受限或是被侵入的問題。在這個(gè)“窄房子”當(dāng)
中擺放著變窄的椅子和桌子,窄書架和一并被壓縮的書,一個(gè)窄沙發(fā)
以及一個(gè)狹窄的貼面20世紀(jì)70年代風(fēng)格壁紙的房間。所以這個(gè)房子是
狹長還是局促,或甚至是封閉?wurm邀請(qǐng)參觀者走進(jìn)這座“窄房子”
并親身體會(huì)在之中行走的感受,讓觀眾自己來決定問題的答案。
outside the 'narrow house'
image © designboom
通過顛覆性的嬉鬧和對(duì)人類好奇心的贊嘆,wurm將觀眾作為其創(chuàng)作過程
中的一部分:
“我想要解決嚴(yán)肅的問題,但要用更加輕松的方式。我想了解、觸碰
更多精英文化之外的事物。如果你用調(diào)侃和幽默去解讀世界,人們也
不會(huì)嚴(yán)肅的對(duì)待你。但是我認(rèn)為社會(huì)與人類存在本身的問題卻要用不
同的方法來解決。你不必總是極端嚴(yán)肅。適當(dāng)?shù)恼{(diào)侃和幽默更能看清
一切。”- erwin wurm
a perspective view of the 'narrow house'
image © designboom
展覽中給 erwin wurm 的留言:
wurm先生,
如果我進(jìn)不去你的“窄房子”里,那我能不能從窗戶看看?
——小胖子
為什么不呢?我可不能保證你進(jìn)到房子里面的時(shí)候不會(huì)被卡在哪個(gè)房間。
---
erwin先生,
你的“站立的柜子”分男女嗎?我試著掀開他們的衣服看,但還是分不
出來。
——姓名保密
現(xiàn)在只有男柜子,沒有女柜子。不要問我為什么,因?yàn)槲乙膊恢?。?br />
內(nèi)心有個(gè)聲音告訴我,做個(gè)男柜子吧。
---
“窄房子”創(chuàng)造者,
我需要上網(wǎng)。我能裝寬帶嗎?或者只能裝個(gè)“窄帶”?請(qǐng)告知。
——窄房子
你當(dāng)然可以裝正常的寬帶。這些狹窄的東西只是為這個(gè)特殊的房子而做。
我不會(huì)強(qiáng)迫其他的東西也變窄的。
inside the 'narrow house'
image © designboom
narrow phone
image © designboom
visitors making their way through the narrow hallways
image © designboom
even the artwork hanging on the walls is narrow...
image © designboom
the bathroom covered in 1970s wallpaper
image © designboom
view of the bathroom
image © designboom
narrow toilet
image © designboom
narrow shower, toilet and bedroom
image © designboom
narrow closet
image © designboom
narrow bed
image © designboom
narrow tables and chairs
image © designboom
image © designboom
在鄰近的展廳中展出的是wurm的雕塑作品“站立的柜子”。這些柜子
穿著毛衣,西裝。他們看起來好像被用過,如果不是這么方的話,他們
看起來挺像真人的。
installation view of the standing box sculptures
image © designboom
'be a shell for one minute'
image © designboom
erwin wurm ,1954年生于奧地利布魯克穆爾河畔。
從20世紀(jì)80年代起就開始推出他的雕塑概念。不像其他藝術(shù)家那樣用
嚴(yán)肅的態(tài)度探討一個(gè)主題的時(shí)代精神,而是融入到耳目一新的互動(dòng)雕塑
當(dāng)中。他曾多次在世界各地舉辦個(gè)展,包括最近在慕尼黑連巴赫市立美
術(shù)館,維也納MUMOK現(xiàn)代藝術(shù)博物館,波恩藝術(shù)博物館,巴黎東京宮,
辛辛那提當(dāng)代藝術(shù)中心和紐約美術(shù)中心等舉辦的展覽。
他現(xiàn)工作、生活于維也納。
'take the rubberband and play the 'international song' with your teeth
image © designboom
展覽的第三部分是wurm的“一分鐘雕塑”系列。他從北京的各處搜集
了一些物品,并向參觀者提供介紹,如何與這些被選中的物品互動(dòng)。
你可以在美術(shù)館的地板和墻上寫寫畫畫,并讓工作人員把它們拍攝下來,
把這個(gè)雕刻的瞬間永久的記錄下來。
Via:Designboom
