Playboy最新廣告!興奮訴求!
文/vivi
咳咳,不好意思,標(biāo)題太吸引人了……
不過(guò)不能全怪我,在汽修車(chē)間這種充滿陽(yáng)剛氣息的工作環(huán)境里,醒目位置最應(yīng)該張貼的不應(yīng)該是香艷美女海報(bào)嗎?怎么會(huì)是這些采訪拳王阿里、列儂、伍迪艾倫的大篇文字?未免太坑爹了吧!
結(jié)果,Playboy說(shuō):Our interviews are exciting too. 我們的訪談一樣令人興奮。
這種懸疑設(shè)問(wèn)式的設(shè)計(jì),應(yīng)用得當(dāng),確實(shí)有1+1大于2的驚喜!
這項(xiàng)廣告宣傳活動(dòng)還配合了一場(chǎng)互動(dòng)活動(dòng),顛覆《花花公子》的以往形象,隆重推出其訪談雜志。
“Our interviews are exciting too. Playboy.”
Advertising Agency: Grey, Buenos Aires, Argentina
Executive Creative Director: Pablo Gil, Sebastian Garin
Creative Director: Daniel Fierro, Gonzalo Ricca
Senior Copywriter: Hernan Kritzer
Senior Art Director: Lisandro Cardozo
Junior Copywriter: Rodrigo Greco
Junior Art Director: Tomas Duhalde
Agency Producer: Sergio Bonavia
Retoucher: Martin Ledesma
Photographer: Juan Salvarredi
