LEGO字謎廣告:好玩不好猜
文/S.S.
明擺著,LEGO的“Words Puzzle”系列廣告是杠上了“組裝”這個(gè)名詞兒。
要說樂高玩具主打“組裝”特色,作廣告時(shí)執(zhí)意推銷這個(gè)噱頭也沒什么不可以,可問題的關(guān)鍵是,單單看著海報(bào)上那幾塊被連到一起的玩具模塊,也不讓人親手組裝組裝,誰能想象得出最后拼插出來的會(huì)是個(gè)什么家伙呢?雖然海報(bào)上也給出了官方的答案:spaceship(飛船)、crocodile(鱷魚)、tractor(拖拉機(jī)),可沒準(zhǔn)兒小盆友們就會(huì)組裝出別的物件?——一切皆有可能嘛!
說到底,LEGO此次的廣告多少有點(diǎn)兒“強(qiáng)詞奪理”的嫌疑,賣點(diǎn)倒是明顯了,想法本身卻有點(diǎn)兒站不住腳。
版權(quán)聲明: 本文系TOPYS原創(chuàng)內(nèi)容,未經(jīng)許可不得以任何形式進(jìn)行轉(zhuǎn)載。

注冊(cè)/登錄 TOPYS發(fā)表評(píng)論
你可能對(duì)這些感興趣
by 變身7
4 評(píng)論
55 贊
18 收藏