書(shū)店廣告:用電影做詩(shī),這里盡是故事
文/Aoi @頂尖文案topys
如果這是一個(gè)文案的主意,那么設(shè)計(jì)師該反省下了:
習(xí)慣了修字找字體,為什么不利用那些現(xiàn)成的?
來(lái)自阿根廷一家書(shū)店的廣告,巧妙地疊起DVD盒脊,
讓上面的電影名串成一首詩(shī)或一個(gè)故事,
使得“El Ateneo書(shū)店,充滿(mǎn)故事的地方”這句話(huà)言而不盡,頗有回味。
PS:小編的翻譯只是一家之言,有不同的理解歡迎留言。
Dear Killer (A Pain in the Ass)
Hitch
Take My Eyes
Before the Devil Knows You're Dead
El Ateneo. A story full of stories.
在惡魔確定我的死期之前
親愛(ài)的殺手
已從我的眼里
勾走了魂魄
El Ateneo書(shū)店,充滿(mǎn)故事的地方
In a Better World
Everyone Says I Love You
Limitless
True Lies
Funny Games
El Ateneo. A story full of stories.
在一個(gè)更好的世界
每個(gè)人都知道我愛(ài)你
無(wú)休無(wú)止
這是一個(gè)真實(shí)的謊言
亦是一個(gè)追逐的游戲
El Ateneo書(shū)店,充滿(mǎn)故事的地方
Rome.
Paris.
New York.
Austria.
Amsterdam.
Germany.
Bermuda.
Costa Rica.
Travels and other travels.
I killed the Scheherazade.
Because the Italian girls are so fascinating.
El Ateneo. A story full of stories.
羅馬
巴黎
紐約
奧地利
阿姆斯特丹
德國(guó)
百慕大
哥斯達(dá)黎加
這一些旅行,另一些旅行
我殺了天方夜譚
只因意大利姑娘實(shí)在銷(xiāo)魂
El Ateneo書(shū)店,充滿(mǎn)故事的地方
Advertising Agency: Brother, Buenos Aires, Argentina
Art Director / Photographer: Eduardo Fialho
Copywriter: Igor Moura
Published: May 2012
