世界奇葩諺語(yǔ)接力賽,下一棒交給你了!
文/秋小葉@TOPYS
“你耳朵里有一根棒子啊”,“你臉真大”,“你和貓?zhí)靡粯舆h(yuǎn)嗎”,“你過(guò)來(lái)一下,我給你一個(gè)南瓜”……
你說(shuō)什么?。ㄍǔP【幹粫?huì)在裝傻以及真的不懂的時(shí)候這么發(fā)問(wèn),現(xiàn)在是后者)
這些差點(diǎn)讓人誤以為是鳥語(yǔ)的串詞就是各國(guó)成語(yǔ),匯聚了各民族人民的智慧?!安皇俏业鸟R戲團(tuán),不是我的猴子”,當(dāng)你用成語(yǔ)去描繪生活,應(yīng)該會(huì)十分有趣。
1.人在狼嘴
語(yǔ)言:意大利語(yǔ) In bocca al lupo
意思:好運(yùn)!
畢業(yè)好多年了,不過(guò)掐指一算,最近應(yīng)該是期末周了,啃書的日子可以回想但是絕不能再過(guò)一次。對(duì)于數(shù)學(xué)不好大學(xué)又無(wú)法逃脫高數(shù)的人類們,只能默默地奉上一句意式安慰:人在狼嘴,意為好運(yùn)。但是千萬(wàn)別對(duì)我說(shuō)“謝謝”,標(biāo)準(zhǔn)答案是“干掉那只狼”。對(duì)了,英文里地道的good luck說(shuō)法是break a leg,記住并且準(zhǔn)備日后裝逼了嗎!
2.不是我的馬戲團(tuán),不是我的猴子
語(yǔ)言:波蘭語(yǔ) Nie mój cyrk, nie moje malpy
意思:不是我的問(wèn)題
“不是我的問(wèn)題”,這句話是最糟糕的辯解。說(shuō)了這句話就等于告訴別人我是個(gè)不負(fù)責(zé)任的人。如果這個(gè)時(shí)候來(lái)個(gè)成語(yǔ),效果也許就不一樣了?!安皇俏业鸟R戲團(tuán),不是我的猴子”,波蘭人都這么說(shuō),哪天也對(duì)老板這么說(shuō)一句嗎?
3.臉大
語(yǔ)言:日語(yǔ) Kao ga hiro i
意思:交友廣泛
日本人認(rèn)為“臉大”是討人喜歡的一種“面相”,尤其是男人,臉大的男人通常被自動(dòng)翻譯成“多金”“異性魅力大”。不得不說(shuō),中日文化在文化上有相近的地方?!澳槾蟆币渤1恢袊?guó)人認(rèn)為是“有福氣”的象征,這是不是代表著相近的審美觀和價(jià)值指向?或許,此處“臉”的意思就是取自中文里的“面子”,臉大即面子大。
4.正午的魔鬼
語(yǔ)言:法語(yǔ) Le démon de
midi
意思:中年危機(jī)
法國(guó)人就是浪漫??!當(dāng)一個(gè)男人臨近50歲的時(shí)候,換下套裝,揪個(gè)小馬尾,騎上哈雷,滿路切克鬧地上街,準(zhǔn)會(huì)被人認(rèn)為是“魔鬼上身”了吧?這個(gè)殘忍的世界無(wú)時(shí)無(wú)刻不提醒著你“老了啦”,所以把危機(jī)比作魔鬼,把人生的中年視為一天的中午,也極為恰當(dāng)。
5.拿松糕喂驢
語(yǔ)言:葡萄牙語(yǔ) Alimentar
um burro a p?o-de-ló
意思:別把好東西給不需要的人
圣經(jīng)中寫有“不要把珍珠放在豬面前”,和波蘭的這句諺語(yǔ)有異曲同工之妙,意思即為別把好東西給不需要的人——因?yàn)槟硞€(gè)傻蛋把松糕度喂給了驢,小伙伴們只能哀怨地咀嚼燕麥了。
6.和貓?zhí)靡粯舆h(yuǎn)
語(yǔ)言:德語(yǔ) Katzensprung
意思:太近了
“和貓?zhí)靡粯舆h(yuǎn)”是德語(yǔ)中為數(shù)不多的和啤酒、者香腸無(wú)關(guān)的成語(yǔ),表示很近。有些貓,仗著身姿輕盈,隨隨便便打碎主人杯子撒腿就想跑,終身一躍,還是只有主人伸手的距離,no zuo no die。對(duì)了,英語(yǔ)中也有類似的成語(yǔ):a stone’s throw。
7.予人南瓜
語(yǔ)言:西班牙語(yǔ) Dar calabazas
a alguien
意思:拒絕某人
中文里面有“予人玫瑰,手有余香”一說(shuō),寓意美好。同樣是“給予”,但是“給予”的東西不同,中文是玫瑰,西班牙語(yǔ)是南瓜,所代表的意義也是大相徑庭。在西班牙,如果你“收到”某人給你的南瓜,就代表對(duì)方拒絕你了。這個(gè)意思就和男屌收到女神發(fā)的“好人卡”是一樣樣的意思。
8.像騎著兔子一樣
語(yǔ)言:俄語(yǔ) Exatj zajcem
意思:逃票
中文里有“跑得比兔子還快”一說(shuō),和俄語(yǔ)的這個(gè)諺語(yǔ)有異曲同工之妙。騎著兔子跑,也能一下咻地逃避列車上的檢票員??磥?lái)天朝人民不孤單,俄羅斯人民應(yīng)該也挺喜歡逃票的。
9.嘴巴里蹦出青蛙
語(yǔ)言:芬蘭語(yǔ) P??st??
sammakko suusta
意思:說(shuō)錯(cuò)話
芬蘭諺語(yǔ)多與自然和故土有關(guān),如“在自己的土地上是草莓,在別人的草地上是藍(lán)莓”,代表熱愛(ài)故土的意思?!白彀屠锉某銮嗤堋边@完全是不可能的事,就跟狗嘴里永遠(yuǎn)吐不出象牙一個(gè)道理,所以意為說(shuō)錯(cuò)話。
10.在耳朵里放一根棒子
語(yǔ)言:丹麥語(yǔ) At have en
pind i ?ret
意思:不專心聽人說(shuō)話
相比其它民族的諺語(yǔ),丹麥諺語(yǔ)并不是“最鋒利的那把刀子”。但是如果你不認(rèn)真聽一個(gè)人說(shuō)話,這在丹麥?zhǔn)且患浅?yán)重的事情,你想想看,丹麥人的主上可都是維京海盜啊。
咦,怎么沒(méi)我大天朝的呢?下一棒交給你了!
