亚洲av无码av日韩av网站,玩弄少妇高潮抽搐在线观看,天天躁日日躁白天躁晚上躁,亚洲av无码潮喷在线观看,无码国内精品久久人妻

世界奇葩諺語(yǔ)接力賽,下一棒交給你了!

文/秋小葉@TOPYS

“你耳朵里有一根棒子啊”,“你臉真大”,“你和貓?zhí)靡粯舆h(yuǎn)嗎”,“你過(guò)來(lái)一下,我給你一個(gè)南瓜”……

你說(shuō)什么?。ㄍǔP【幹粫?huì)在裝傻以及真的不懂的時(shí)候這么發(fā)問(wèn),現(xiàn)在是后者)

這些差點(diǎn)讓人誤以為是鳥語(yǔ)的串詞就是各國(guó)成語(yǔ),匯聚了各民族人民的智慧?!安皇俏业鸟R戲團(tuán),不是我的猴子”,當(dāng)你用成語(yǔ)去描繪生活,應(yīng)該會(huì)十分有趣。

 

1.人在狼嘴

語(yǔ)言:意大利語(yǔ) In bocca al lupo

意思:好運(yùn)!

畢業(yè)好多年了,不過(guò)掐指一算,最近應(yīng)該是期末周了,啃書的日子可以回想但是絕不能再過(guò)一次。對(duì)于數(shù)學(xué)不好大學(xué)又無(wú)法逃脫高數(shù)的人類們,只能默默地奉上一句意式安慰:人在狼嘴,意為好運(yùn)。但是千萬(wàn)別對(duì)我說(shuō)“謝謝”,標(biāo)準(zhǔn)答案是“干掉那只狼”。對(duì)了,英文里地道的good luck說(shuō)法是break a leg,記住并且準(zhǔn)備日后裝逼了嗎!

 

2.不是我的馬戲團(tuán),不是我的猴子

語(yǔ)言:波蘭語(yǔ) Nie mój cyrk, nie moje malpy

意思:不是我的問(wèn)題

 “不是我的問(wèn)題”,這句話是最糟糕的辯解。說(shuō)了這句話就等于告訴別人我是個(gè)不負(fù)責(zé)任的人。如果這個(gè)時(shí)候來(lái)個(gè)成語(yǔ),效果也許就不一樣了?!安皇俏业鸟R戲團(tuán),不是我的猴子”,波蘭人都這么說(shuō),哪天也對(duì)老板這么說(shuō)一句嗎?

 

3.臉大

語(yǔ)言:日語(yǔ) Kao ga hiro i
意思:交友廣泛

日本人認(rèn)為“臉大”是討人喜歡的一種“面相”,尤其是男人,臉大的男人通常被自動(dòng)翻譯成“多金”“異性魅力大”。不得不說(shuō),中日文化在文化上有相近的地方?!澳槾蟆币渤1恢袊?guó)人認(rèn)為是“有福氣”的象征,這是不是代表著相近的審美觀和價(jià)值指向?或許,此處“臉”的意思就是取自中文里的“面子”,臉大即面子大。

 

4.正午的魔鬼

語(yǔ)言:法語(yǔ) Le démon de midi
意思:中年危機(jī)

法國(guó)人就是浪漫??!當(dāng)一個(gè)男人臨近50歲的時(shí)候,換下套裝,揪個(gè)小馬尾,騎上哈雷,滿路切克鬧地上街,準(zhǔn)會(huì)被人認(rèn)為是“魔鬼上身”了吧?這個(gè)殘忍的世界無(wú)時(shí)無(wú)刻不提醒著你“老了啦”,所以把危機(jī)比作魔鬼,把人生的中年視為一天的中午,也極為恰當(dāng)。

 

5.拿松糕喂驢

語(yǔ)言:葡萄牙語(yǔ) Alimentar um burro a p?o-de-ló
意思:別把好東西給不需要的人

圣經(jīng)中寫有“不要把珍珠放在豬面前”,和波蘭的這句諺語(yǔ)有異曲同工之妙,意思即為別把好東西給不需要的人——因?yàn)槟硞€(gè)傻蛋把松糕度喂給了驢,小伙伴們只能哀怨地咀嚼燕麥了。

 

6.和貓?zhí)靡粯舆h(yuǎn)

語(yǔ)言:德語(yǔ) Katzensprung
意思:太近了

“和貓?zhí)靡粯舆h(yuǎn)”是德語(yǔ)中為數(shù)不多的和啤酒、者香腸無(wú)關(guān)的成語(yǔ),表示很近。有些貓,仗著身姿輕盈,隨隨便便打碎主人杯子撒腿就想跑,終身一躍,還是只有主人伸手的距離,no zuo no die。對(duì)了,英語(yǔ)中也有類似的成語(yǔ):a stone’s throw。

 

7.予人南瓜

語(yǔ)言:西班牙語(yǔ)  Dar calabazas a alguien
意思:拒絕某人

中文里面有“予人玫瑰,手有余香”一說(shuō),寓意美好。同樣是“給予”,但是“給予”的東西不同,中文是玫瑰,西班牙語(yǔ)是南瓜,所代表的意義也是大相徑庭。在西班牙,如果你“收到”某人給你的南瓜,就代表對(duì)方拒絕你了。這個(gè)意思就和男屌收到女神發(fā)的“好人卡”是一樣樣的意思。

 

8.像騎著兔子一樣

語(yǔ)言:俄語(yǔ)  Exatj zajcem
意思:逃票

中文里有“跑得比兔子還快”一說(shuō),和俄語(yǔ)的這個(gè)諺語(yǔ)有異曲同工之妙。騎著兔子跑,也能一下咻地逃避列車上的檢票員??磥?lái)天朝人民不孤單,俄羅斯人民應(yīng)該也挺喜歡逃票的。

 

9.嘴巴里蹦出青蛙

語(yǔ)言:芬蘭語(yǔ) P??st?? sammakko suusta
意思:說(shuō)錯(cuò)話

芬蘭諺語(yǔ)多與自然和故土有關(guān),如“在自己的土地上是草莓,在別人的草地上是藍(lán)莓”,代表熱愛(ài)故土的意思?!白彀屠锉某銮嗤堋边@完全是不可能的事,就跟狗嘴里永遠(yuǎn)吐不出象牙一個(gè)道理,所以意為說(shuō)錯(cuò)話。

 

10.在耳朵里放一根棒子

語(yǔ)言:丹麥語(yǔ) At have en pind i ?ret
意思:不專心聽人說(shuō)話    

 

相比其它民族的諺語(yǔ),丹麥諺語(yǔ)并不是“最鋒利的那把刀子”。但是如果你不認(rèn)真聽一個(gè)人說(shuō)話,這在丹麥?zhǔn)且患浅?yán)重的事情,你想想看,丹麥人的主上可都是維京海盜啊。


咦,怎么沒(méi)我大天朝的呢?下一棒交給你了!

你可能對(duì)這些感興趣
    D&AD今年的全場(chǎng)大獎(jiǎng),是用excel做的丨創(chuàng)意白皮書
    廣告和藝術(shù)之間的界限正在變得模糊。
    by 毛毛.G
    5 評(píng)論
    55 贊
    13 收藏