《摩登家庭》:一半開(kāi)懷大笑,一半脈脈溫情 | 靈感手抄本
十一年,十一季?!赌Φ羌彝ァ愤@部長(zhǎng)壽美劇,終于在昨天迎來(lái)了大結(jié)局。
我們悵然若失,仿佛不是一部劇的終結(jié),而是真的與自己熟悉并深愛(ài)著的一家人永遠(yuǎn)地告別。
來(lái)看看這個(gè)大家族:家里的大家長(zhǎng)、年過(guò)花甲的爺爺和帶著孩子的拉丁裔美女組成了國(guó)際忘年戀家庭,妻子的年齡甚至比女兒還要小;兒子是gay,和自己的同性愛(ài)人收養(yǎng)了一個(gè)古靈精怪的越南裔女兒;甚至看起來(lái)最“正?!钡呐畠阂患遥謩e教育出了在學(xué)校風(fēng)生水起的大姐大、機(jī)敏刻薄的天才學(xué)霸,還有會(huì)把腦袋卡在欄桿里的傻小子……這都啥家庭啊。

但由三個(gè)“問(wèn)題家庭”組成的大家族,卻成為了多少人大洋彼岸的親戚。雖然設(shè)定足夠drama,但每個(gè)角色都是如此真實(shí)而普通,所有的悲喜,無(wú)非來(lái)自瑣碎的日常。各種性格、各種膚色、各種國(guó)籍的人聚集在這個(gè)家庭里,并未生硬地摩擦,而是產(chǎn)生了奇妙的化學(xué)反應(yīng)。
我們看著他們開(kāi)懷大笑,但又為之動(dòng)容。每一集,不管鬧得多么雞飛狗跳,主角們最終都會(huì)帶著眼淚和微笑回到家人身邊,然后在這個(gè)充滿包容、理解和尊重的大家庭里,得到最終的慰藉。
雖然看似俗套而普通,但每每看到這樣的場(chǎng)景,還是會(huì)有難以抑制的暖流在心中洶涌,滾燙而熨帖。
愛(ài)和家的樣子,就是這樣的吧。

68年我在理發(fā)店掃頭發(fā)的時(shí)候,我曾幻想今后自己家庭的樣子,如果夠走運(yùn)的話,有一天我會(huì)坐擁完美的妻子,完美的孩子。結(jié)果呢?我沒(méi)那運(yùn)氣,最后撈到這么一群二貨,可我每天都對(duì)此充滿感激。
back in ’68, when i was sweeping up hair in that barbershop, i had this mental picture of the family that, if I was lucky enough, one day I would end up with perfect wife, perfect kids. Guess what, I didn't get any of that. wound up with this sorry bunch. And I'm thankful for that every day.
——Jay
男生們會(huì)意識(shí)到你的優(yōu)點(diǎn)的,更優(yōu)秀的男生,是那種即使輸給女生,也不會(huì)覺(jué)得有損男子氣概的人。
Guys will pick up on that. Better guys. Guys who can lose to a girl without feeling e-masculated.
——Haley
Claire:“怎么盒子和蓋子的數(shù)量不對(duì)應(yīng)呢?他們?cè)趺磿?huì)分開(kāi)呢?”
Phil:“可能感情不和,也可能經(jīng)濟(jì)問(wèn)題,還可能跟年輕的蓋子跑了?!?/strong>
-How could we don't have the same number of containers and lids? why would they ever get separated?
-Built-up resentment, money issues, met a younger lid.
有時(shí)候你會(huì)經(jīng)歷被眾人圍繞著,卻仍然覺(jué)得十分孤獨(dú)的時(shí)刻。你只想回到家人身邊汲取安慰,但有時(shí)即使是家人都無(wú)法給你這種安慰,因?yàn)槠鋵?shí)他們也會(huì)遭遇和你一樣的孤獨(dú)。
Somethimes, you have one of those days where you are surrounded by people, but you still feel pretty lonely. All you want to do is go home to the comfort. But sometimes, even your family can't give you that comfort. Because it turns out they've all had one of those days, too.
——Claire
不覺(jué)得好像伸出手臂就能擁抱全世界嗎?
Doesn’t it feel like these arms could go around the world?
——Phil
為什么梵高會(huì)創(chuàng)作《星空》這幅畫(huà)呢?或許是因?yàn)樘炜蘸苊利?,每個(gè)人都喜歡仰望星空,這提醒我們那里有東西在時(shí)刻盯著我們……是外星人,他們可以瞬間到達(dá)地球,把我們?nèi)芙獬梢后w變成燃料,醒醒吧全人類,下一個(gè)就是我們。
Why did he paint The Starry Night? Maybe because the sky is beautiful, and everybody likes looking at it, and it reminds us that something’s up there watching over all of us……aliens ,who could be here in a second to liquefy us and use us as fuel .So wake up people we're next.
——Luke

Alex:“爸,我到現(xiàn)在都還沒(méi)吃午飯呢!”
Phil:“一半的非洲孩子和你一樣!
- Um, dad? We haven't had lunch yet.
- Neither have half the kids in Africa.
要有鸚鵡學(xué)舌的精神。如果你感覺(jué)孤單,就在鏡子前吃飯吧。
Take a lesson from parakeets. If you're ever feeling lonely, just eat in front of a mirror.
——Haley
一個(gè)睿智的人曾經(jīng)跟我說(shuō)過(guò):”我不理解這個(gè),但如果這是真實(shí)的你,千萬(wàn)別為此覺(jué)得羞恥?!?/strong>
A wise man once told me, "I don't get it, but if that's who you are, don't you dare be ashamed of it."
——Mitchell
讓人們見(jiàn)到真實(shí)的你是很可怕的一件事,即使是面對(duì)你最親的家人亦是如此。但其實(shí)我們最不該擔(dān)心他們的態(tài)度,因?yàn)樗麄兪遣粠?jiàn)愛(ài)我們的人,他們會(huì)原諒我們的過(guò)錯(cuò),慶祝我們的不完美,甚至?xí)膭?lì)我們,盡情展現(xiàn)真實(shí)的自己。
It's scary to let people see the real you, even when those people are your own family. But aren't they the one who will love us without judging, who forgive our faults and celebrate our imperfections? Maybe even encourage us to let our true selves shine through?
——Mitchell
我們來(lái)自不同的世界,但我們彼此相容。愛(ài)將我們緊緊相連,共度風(fēng)風(fēng)雨雨。
we're from different worlds, yet we somehow fit together. Love is what binds us, throughfair or stormy weather.
——Jay

Manny-“也許Alex只是不希望被拿來(lái)和姐姐比較,也許她只是想做獨(dú)一無(wú)二的自己。一旦她穿上裙子,她的獨(dú)特之處就消失了?!?/strong>
Gloria-“只是一下午啊。”
Manny-“要讓我放棄做自己,哪怕一秒鐘都不行?!?/strong>
-Maybe Alex doesn't want to compete with her big sister. Maybe she's trying to create her own identity. Put her in a dress and she disappears.
-For one afternoon.
-I wouldn't give up being myself for even one second.
愛(ài)不分種族、信仰,不分性別!
Love knows no race, creed or gender!
——Mitchell
有時(shí)人生比我們想得簡(jiǎn)單,我們出生,我們?nèi)ナ?,而在這之間,如果運(yùn)氣好,我們會(huì)有歡笑,而這趟人生旅途也就值了。
Sometimes life can be simpler than we think. We're born, we die, and in between……if we're lucky, we laugh. which makes the journey worth taking.
——Phil
在我們謂之生活的大染缸中,總有奇奇怪怪的時(shí)間和場(chǎng)合當(dāng)一個(gè)人把整個(gè)世界看作是一個(gè)巨大的笑話。盡管那略顯智慧但他卻并未察覺(jué)他竟然毫不懷疑那個(gè)笑話其實(shí)嘲弄的是他自己而非別人。
There are certain queer times and occosions in this strange, mixed affair we call life When a man takes this whole universe for a vast practical joke. Though the wit thereof he but dimly discerns. And more than suspect that the joke is at nobody's expense but his own.
——Jay
我們常常為了深愛(ài)的人做些稀奇古怪的事,我們對(duì)他們?nèi)鲋e,我們?yōu)樗麄內(nèi)鲋e?;蛟S生活中難免坎坷顛簸,但我們總希望他們過(guò)得盡善盡美。就像是肩負(fù)著最沉重的負(fù)擔(dān),但卻是世上最甜蜜負(fù)擔(dān)。
We do strange things for the people we love. We lie to them, we lie for them. There may be some bumps along the way, but we never stop waiting the best for them. That’s what makes it such a tough job. Kind of the best job in the world.
——Claire

我樂(lè)觀地希望我這些年有學(xué)到幾件事,比如,仿佛沒(méi)有明天般認(rèn)真活在當(dāng)下。
Hopefully, I've learned a few things through the years, like, live today as if there is no tomorrow.
——Jay
這個(gè)世界上有夢(mèng)想家,也有現(xiàn)實(shí)主義者,但是往往二者喜歡混搭在一起。其實(shí),夢(mèng)想家需要現(xiàn)實(shí)主義者提醒他們,不要把夢(mèng)想放飛得過(guò)高,而現(xiàn)實(shí)主義者如果沒(méi)有夢(mèng)想家,可能永遠(yuǎn)都無(wú)法放飛夢(mèng)想。
There are dreamers and there are realists in this world, but more ofter than not, the opposite is ture. You see, the dreamers need the realists to keep them from soaring too close to the sun. And the realists, well, without the dreamers, they mignt not ever get off the ground.
——Cameron
世人常說(shuō),生命中最重要的事,并非抵達(dá)終點(diǎn),而是旅途本身。是一路上遇到的重重挑戰(zhàn),是出乎意料的峰回路轉(zhuǎn),是被你擊潰的失望與沮喪。但世人皆錯(cuò),終點(diǎn)才最重要……尤其是當(dāng)終點(diǎn)是超棒海景的酒店時(shí)。
They say the important thing in life, isn't the destination. It's the journey, the challenges you face along the way... the unexpected twists and turns... the disappointments you overcome. But they're wrong. It's all about the destination……especially when the destination is your amazing oceanfront hotel.
——Manny
那天咱們?nèi)ズ_?,Luke玩得很開(kāi)心,所以他要帶一罐陽(yáng)光回家,這樣他就能永遠(yuǎn)記著了。
We went to the beach one day, and Luke had such a good time. that he wanted to being home a jar of sunshine. So he could always remeber it.
——Gloria
這就是婚姻的可笑之處,你愛(ài)上了一個(gè)…卓越優(yōu)秀的人,但隨著時(shí)間的推移,卻只能看到對(duì)方的平凡。(不過(guò)也可能是她太嘮叨的緣故。)
That's the funny thing about marriage, You fall in love with this…extraordinary person, and overtime, they begin to seem ordinary.
——Phil
有時(shí)候事情會(huì)如你所愿,有時(shí)候則事與愿違,但你要堅(jiān)持,因?yàn)楫?dāng)一切塵埃落地,一個(gè)好父親的大部分特征就會(huì)自然出現(xiàn)。
Sometimes things work out just the way you want, sometimes they don't. You gotta hang in there.Because when all is said and done, 90% of being a dad is just shown up.
——Mitchell

沒(méi)人知道,我曾把一歲的Manny化妝成了一個(gè)小女孩,然后出去跟別人介紹說(shuō),“這是我女兒”。但長(zhǎng)大以后,當(dāng)Manny看到他小時(shí)候的那些照片時(shí),我為了不讓他產(chǎn)生性別困惑,就跟他說(shuō),那是你死去的雙胞胎妹妹。
No one knows this, but for the first year of his life, I made up Manny like a girl and told everybody that he was my daughter. Ay, but just for a few times. I didn't want to mess with his head. When he found the pictures, I told him that it was his twin sister who died.
——Gloria
Alex:“蠢男孩追蠢女孩,聰明的男孩也追蠢女孩,那我們這些聰明的女孩能得到什么?”
Phil:“大多時(shí)候,是貓?!?/strong>
-So dumb guys go for dumb girls, and smart guys go for dumb girls. then what do the smart girls get?
-Cats, mostly.
結(jié)婚要找看起來(lái)性感又生無(wú)所戀的人。
Marry someone who looks sexy while disappointed.
——Clair
我愛(ài)你們大家,你們是我的終身成就獎(jiǎng)。
I love you all, You're my lifetime achievement award.
——Jay

在最終季結(jié)尾時(shí),門廊的這盞燈莫名地戳中淚點(diǎn),一盞永遠(yuǎn)溫柔等待的燈,正是家的意義?!赌Φ羌彝ァ吩诤芏嗳诵闹?,也正是這樣一盞燈。
相信在平行時(shí)空中,一定有一個(gè)這樣可愛(ài)的大家族存在。他們熱熱鬧鬧,永遠(yuǎn)都是彼此最好的家人。

真的很難說(shuō)再見(jiàn)
世事皆如此
沒(méi)人喜歡改變
但是,學(xué)會(huì)放手也是人生的一部分
It's gonna be tough to say goodbye
It always is
Nobody loves change
But, part of life is learning to let things go.
