又一年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)出爐,今年,我們來(lái)讀詩(shī)吧
北京時(shí)間10月8日19時(shí),2020年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)揭曉,來(lái)自美國(guó)的詩(shī)人路易絲·格麗克(Louise Glück)獲獎(jiǎng)。她的獲獎(jiǎng)理由是:for her unmistakable poetic voice that with austere beauty makes individual existence universal.(她清晰無(wú)誤的詩(shī)意的聲音、帶著樸素的美,使個(gè)體存在帶有了普遍性。)

詩(shī)人,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)中的常客,粗粗算下來(lái),至今獲獎(jiǎng)的117位(維基百科數(shù)據(jù))作家中,半數(shù)以上是詩(shī)人。
1901年頒發(fā)出的第一個(gè)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),便是授予法國(guó)詩(shī)人蘇利·普呂多姆(Sully Prudhomme),以特別表彰他的詩(shī)歌創(chuàng)作,體現(xiàn)了崇高的理想主義、完美的藝術(shù)和難得的心靈與智慧的結(jié)合。
林語(yǔ)堂曾說(shuō),假如沒(méi)有詩(shī)歌——生活習(xí)慣的詩(shī)和可見(jiàn)于文字的詩(shī)——中國(guó)人就無(wú)法幸存至今。
大概不止中國(guó),如果沒(méi)有詩(shī),世界也許都會(huì)是另一番模樣,少了那么點(diǎn)兒生活縫隙及廣袤的想象世界中流出的凝練的文字之美,我們也就少了體味人世百味機(jī)會(huì)。
今兒個(gè),借著又一位詩(shī)人進(jìn)入諾貝爾大家庭之際,我們來(lái)回顧下過(guò)去30年(1990年至今)間那些以詩(shī)歌見(jiàn)長(zhǎng)的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者的詩(shī)集。
畢竟,現(xiàn)下正是最適合讀詩(shī)的季節(jié),不是嗎?
2020年-路易絲·格麗克(Louise Glück)

露易絲·格麗克,美國(guó)當(dāng)代著名詩(shī)人,2003-2004年美國(guó)桂冠詩(shī)人,耶魯大學(xué)駐校作家,耶魯青年詩(shī)歌獎(jiǎng)評(píng)委。
她1943年生于一個(gè)匈牙利裔猶太家庭,離開(kāi)高中后曾進(jìn)入莎拉勞倫斯學(xué)院、哥倫比亞大學(xué),但均未畢業(yè)。1968年出版處女詩(shī)集《頭生子》,至今著有十二本詩(shī)集和一本詩(shī)隨筆集,遍獲各種詩(shī)歌獎(jiǎng)項(xiàng),包括普利策獎(jiǎng)、國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)、全國(guó)書(shū)評(píng)界獎(jiǎng)、美國(guó)詩(shī)人學(xué)院華萊士·斯蒂文斯獎(jiǎng)、波林根獎(jiǎng)等。
格麗克的詩(shī)長(zhǎng)于對(duì)心理隱微之處的把握,早期作品具有很強(qiáng)的自傳性,后來(lái)的作品則通過(guò)人神對(duì)質(zhì),以及對(duì)神話人物的心理分析,導(dǎo)向人的存在根本問(wèn)題,愛(ài)、死亡、生命、毀滅。
自《阿勒山》開(kāi)始,她的每部詩(shī)集都是精巧的織體,可作為一首長(zhǎng)詩(shī)或一部組詩(shī)。也正是從《阿勒山》和《野鳶尾》開(kāi)始,格麗克成了“必讀的詩(shī)人”。
露易絲·格麗克曾這樣說(shuō)明她的詩(shī)歌理念:“我受惑于省略、秘而不宣、暗示、雄辯與從容的沉默。”
《直到世界反映了靈魂最深層的需要》

本書(shū)完整收錄了格麗克的《阿弗爾諾》(新英格蘭筆會(huì)獎(jiǎng))和《村居生活》(格林芬詩(shī)歌獎(jiǎng)短名單)兩本詩(shī)集;此外還有早期五本詩(shī)集的精選,包括《頭生子》(美國(guó)詩(shī)歌學(xué)會(huì)詩(shī)人獎(jiǎng))、《沼澤地上的房屋》、《下降的形象》、《阿基里斯的勝利》(全國(guó)書(shū)評(píng)界獎(jiǎng))、《阿勒山》(國(guó)會(huì)圖書(shū)館麗貝卡?博比特全國(guó)詩(shī)歌獎(jiǎng))。
《月光的合金》

本書(shū)收錄了格麗克的四本詩(shī)集,《野鳶尾》(普利策詩(shī)歌獎(jiǎng))、《草場(chǎng)》、《新生》(《紐約客》詩(shī)歌圖書(shū)獎(jiǎng))、《七個(gè)時(shí)期》(普利策詩(shī)歌獎(jiǎng)短名單),均為詩(shī)人成熟期的重要作品。
2016年-鮑勃·迪倫(Bob Dylan)

美國(guó)創(chuàng)作歌手、藝術(shù)家及作家,從1961年發(fā)布首張專輯至今,迪倫在流行音樂(lè)界和文化界引起的影響已超過(guò)50年。
他的大多數(shù)著名作品都來(lái)自1960年代的反抗民謠,也被廣泛認(rèn)為是當(dāng)時(shí)美國(guó)新興的反叛文化的代言人(盡管他自己否認(rèn)了這一點(diǎn))。
2008年普利策獎(jiǎng)評(píng)選委員會(huì)授予其特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng),以表彰其通過(guò)作詞及作詩(shī)對(duì)流行音樂(lè)及美國(guó)文化產(chǎn)生的重大影響。時(shí)隔八年,他拿下諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),理由是“表彰其為美國(guó)歌曲傳統(tǒng)帶來(lái)的全新詩(shī)意表達(dá)”。
鮑勃·迪倫詩(shī)歌集 (1961-2012)

收錄鮑勃·迪倫逾半世紀(jì)創(chuàng)作生涯中31張經(jīng)典專輯共369首作品。
2011年-托馬斯·特朗斯特羅姆(Tomas Transtromer)

當(dāng)今瑞典最優(yōu)秀的詩(shī)人之一,也是一個(gè)心理學(xué)家和翻譯家。他著有詩(shī)集十余卷,并曾被翻譯成三十多國(guó)的文字,特別是荷蘭語(yǔ)、英語(yǔ)和匈牙利語(yǔ)。
特蘭斯特羅姆于1954年出版了他的第一本詩(shī)集《詩(shī)十七首》,在瑞典詩(shī)壇引起轟動(dòng),成為20世紀(jì)五十年代瑞典詩(shī)壇上的一大亮點(diǎn)。
《早晨與入口》

收錄了特朗斯特羅默近五十首詩(shī),瑞典語(yǔ)與漢語(yǔ)對(duì)照。
《巨大的謎語(yǔ)·記憶看見(jiàn)我》

詩(shī)歌集《巨大的謎語(yǔ)》是詩(shī)人1990年中風(fēng)之后的作品。
中風(fēng)之后的他基本喪失了說(shuō)話能力,但仍能用左手寫詩(shī)和彈鋼琴。這部詩(shī)集又包括了兩個(gè)小集,分別是《悲傷的鳳尾船》(1996)和《巨大的謎語(yǔ)》(2004),詩(shī)作圍繞死亡、歷史、記憶、大自然等主題,除自由詩(shī)和散文詩(shī)外,還采用日文俳句的格律,言簡(jiǎn)而意繁,有很強(qiáng)的音樂(lè)性,一如既往的獨(dú)特隱喻,可以說(shuō)臻于化境,美至無(wú)言。
《記憶看見(jiàn)我》則是傳記文,大約寫作于詩(shī)人六十歲時(shí),因今天主要是介紹詩(shī)集,這里就不展開(kāi)介紹此書(shū)啦。
1996年-維斯瓦娃·辛波絲卡(Wis?awa Szymborska)

波蘭詩(shī)人,享有“詩(shī)壇莫扎特”的美譽(yù),經(jīng)常使用諸如反諷、悖論、矛盾和淡化等文學(xué)手法來(lái)闡釋哲學(xué)主題和迷人之物。
她的許多詩(shī)歌以戰(zhàn)爭(zhēng)和恐怖主義為主題,盡管只有不到350首詩(shī),但她仍然享有盛名。當(dāng)被問(wèn)及為什么她發(fā)表的詩(shī)歌如此之少時(shí),她說(shuō):“我的家里有個(gè)廢紙簍?!?/p>
《萬(wàn)物靜默如謎》

收錄辛波斯卡各階段名作75首,包括激發(fā)知名繪本作家?guī)酌讋?chuàng)作出《向左走,向右走》的《一見(jiàn)鐘情》,收錄高中語(yǔ)文教材的《底片》,網(wǎng)上廣為流傳的《在一顆小星星下》、《種種可能》等,曾獲得《洛杉磯時(shí)報(bào)》年度最佳圖書(shū)。
《給所有昨日的詩(shī)》

這本詩(shī)集收錄了詩(shī)人生前出版的最后兩本詩(shī)集《這里》和《冒號(hào)》。
在這些詩(shī)里,詩(shī)人開(kāi)始思考世上的生活,譬如夢(mèng)境、回憶、迷宮、微生物,又譬如離婚、古希臘雕像、寫作靈感的奧秘。
晚年的辛波斯卡依舊對(duì)世界保持童真般的好奇,依舊有著豐沛的想象力,只是在犀利的嘲諷中多了份寬容和理解。
1995年-謝默斯·希尼(Seamus Heaney)

愛(ài)爾蘭詩(shī)人,生于愛(ài)爾蘭北部德里郡毛斯邦縣一個(gè)虔信天主教、世代務(wù)農(nóng)的家庭。
希尼不僅是詩(shī)人,還是一位詩(shī)學(xué)專家。他的諾貝爾獎(jiǎng)演講《歸功于詩(shī)》(Crediting Poetry,1996)便是一篇重要詩(shī)論,是公認(rèn)的當(dāng)今世界最好的英語(yǔ)詩(shī)人和天才的文學(xué)批評(píng)家。
《人之鏈》

希尼的最后一本詩(shī)集,出版于2010年。
這本詩(shī)集曾獲得2011年《波士頓環(huán)球報(bào)》年度最佳詩(shī)集(A Boston Globe Best Poetry Book of 2011)、格里芬詩(shī)歌獎(jiǎng)(Winner of the 2011 Griffin Poetry Prize)和現(xiàn)代詩(shī)歌獎(jiǎng)(Winner of the 2011 Poetry Now Award)。
詩(shī)集立足于詩(shī)人晚年,深入過(guò)去找回經(jīng)歷中的每一次啟示和證明。其核心是一個(gè)不斷擴(kuò)展的形象: 人與人拉起手站在一起,逐漸連成一片,跨越時(shí)空蔓延而去。
這些晚年作品,擁有一種平靜的光亮,就像夏天的夜晚沒(méi)有黑暗下去,而是變得越來(lái)越晴朗。
1992年-德里克·沃爾科特(Sir Derek Walcott)

德里克·沃爾科特生于圣盧西亞的卡斯特里,詩(shī)人、劇作家及畫家,代表作有《奧美羅斯》《白鷺》等。
1992年,其詩(shī)因“具有偉大的光彩,歷史的視野,獻(xiàn)身多元文化的結(jié)果”,獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。他被布羅茨基譽(yù)為“今日英語(yǔ)文學(xué)中最好的詩(shī)人”。
《白鷺》

《白鷺》是一部完美的短詩(shī)集,共54首短詩(shī),包括組詩(shī)11首,被艾略特詩(shī)歌獎(jiǎng)評(píng)委們認(rèn)為是一部“動(dòng)人的、技術(shù)上無(wú)懈可擊的作品”。
在這些詩(shī)中,詩(shī)人以一種罕見(jiàn)的熱望和強(qiáng)烈的生命力,回憶他生涯中獨(dú)特的主題——加勒比海復(fù)雜的殖民遺存、他對(duì)西方文學(xué)傳統(tǒng)的熱愛(ài)、隨著時(shí)間的流逝而產(chǎn)生的智慧、新的愛(ài)情中總是奇異的快樂(lè),以及自然界有時(shí)令人恐懼的美麗。
《奧麥羅斯》

《奧麥羅斯》是一部現(xiàn)代人的史詩(shī)巨構(gòu),對(duì)沃爾科特獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)起到了決定性的作用,被稱為“我們這個(gè)時(shí)代最偉大的詩(shī)歌之一”。
全詩(shī)共七卷八千余行,以圣盧西亞黑人漁民赫克托和阿喀琉爭(zhēng)奪美麗的女仆海倫為主要線索,通過(guò)一群生活在圣盧西亞的當(dāng)代人物以及眾多來(lái)自現(xiàn)實(shí)、夢(mèng)中、歷史、經(jīng)典 的人物,講述了一個(gè)現(xiàn)代版的奧德修斯漫游記。
詩(shī)人以加勒比海為軸,縱貫美洲、非洲和歐洲,以當(dāng)代為坐標(biāo),上下五百年,在空間和歷史中自由穿梭,把殖民歷史、個(gè)人記憶、希臘神話、現(xiàn)實(shí)政治、加勒比海地區(qū)的生活經(jīng)驗(yàn)交織為一體,用多元聲音和多重線索的后現(xiàn)代手法,在魔幻色彩、厚重歷史和后殖民語(yǔ)境之間形成了廣闊的詩(shī)意空間,是一個(gè)蒙太奇一般眩目的文本。
1990年-奧克塔維奧·帕斯(Octavio Paz)

1914年出生于墨西哥首都墨西哥城,是墨西哥的優(yōu)秀詩(shī)人、學(xué)者、評(píng)論家、小說(shuō)家、翻譯家、外交官,創(chuàng)作內(nèi)容覆蓋詩(shī)、隨筆、小說(shuō)、政論雜文、文學(xué)評(píng)論多個(gè)領(lǐng)域。
他卓越的詩(shī)歌創(chuàng)作,讓他于1981年獲得西班牙語(yǔ)文學(xué)的最高榮譽(yù)塞萬(wàn)提斯獎(jiǎng),并于1990年成為第10位以西班牙語(yǔ)寫作的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,也是西班牙語(yǔ)美洲第4位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主。
他繼承了優(yōu)美的西班牙和拉丁美洲西班牙語(yǔ)詩(shī)歌傳統(tǒng),《太陽(yáng)石》被認(rèn)為是他的得獎(jiǎng)代表作品。
《太陽(yáng)石》

這本詩(shī)集收入了帕斯最重要的詩(shī)篇《太陽(yáng)石》、《白》、《在你清晰的影子下》等,以及詩(shī)歌集《假釋的自由》、《火蠑螈》、《東山坡》、《回歸》等。
墨西哥詩(shī)人、小說(shuō)家和文學(xué)評(píng)論家何塞?埃米利奧?帕切科曾如此評(píng)價(jià)《太陽(yáng)石》:只要西班牙語(yǔ)存在,《太陽(yáng)石》就是用這種語(yǔ)言創(chuàng)作的最偉大的詩(shī)篇之一。
而西班牙詩(shī)人、哲學(xué)家和文藝評(píng)論家拉蒙?希勞則說(shuō)過(guò),我有三本《太陽(yáng)石》,一本為了閱讀,一本為了重讀,一本將是我的隨葬品。
