這里是悉尼,歡迎來到墨爾本
視力特別差、造成的后果會有多嚴重?
Specsavers答:下了飛機才發(fā)現走錯機場??!
最近,戶外廣告愛好者Specsavers在澳大利亞做了一組新的投放,簡潔的廣告牌上只有短短兩句文案,卻把“抽象”訴說得淋漓盡致。
在悉尼機場行李提取區(qū),碩大的屏幕上寫著Welcome to Melbourne(歡迎來到墨爾本)??吹降某丝蜔o不面面相覷:是我走錯了還是我走錯了?

定睛一看,才能發(fā)現下面還有一行小字:Should've gone to Specsavers(你該去Specsavers啦). 原來只是品牌和用戶開的一個玩笑:假如你的視力已經差到看不清楚路標、甚至走錯機場,那么你確實該去配一副好眼鏡了。
他們還將廣告投放在高速路、航站樓等場景中。在悉尼歡迎大家來到墨爾本、在墨爾本歡迎大家來到悉尼。有小紅書網友還在線下打卡了這一“景點”。



Specsavers 營銷策劃總監(jiān) Shaun Briggs 表示:“與所有‘本該’活動(Should’ve campaigns)一樣,這個活動很有針對性,并且其核心信息其實是嚴肅的:人們視力下降時很容易犯錯誤,而Specsavers的廣告牌提醒了各年齡段的澳大利亞人,在我們即將進入繁忙的學習或工作期時,要注意視力健康?!?/p>
通過錯置或怪異的廣告牌來博君一笑,Specsavers 可遠遠不是第一次這么做了。 Shaun Briggs提到的“本該”系列,就一直以這套邏輯吸引了無數人的目光。
在多層購物樓里找不到自己的車停哪了?那你該去Specsavers了。

站的很遠卻能看清這張海報?那你該去Specsavers了。

能看清這張海報的朋友們,麻煩你們告訴不能看清的朋友們去檢查下視力吧(謝謝)。

(點擊這里,獲取更多Specsavers的創(chuàng)意廣告)
Specsavers的另辟蹊徑,讓我們看到廣告的另一層意義:比起不斷重復的品牌信息,“有趣”或許是更重要的標準。這也是為什么,有時候即便不傳遞清晰、正確、全面地信息,Specsavers也能達到預期的效果。