一周語文:喊蛋疼,需謹(jǐn)慎
一周語文|201050|2010-12-6-2010-12-12
左為本周單字“屁+民”,這個(gè)新造漢字的作者是網(wǎng)友東鱗西爪,本周網(wǎng)友夏德元推薦此字。
東鱗西爪在創(chuàng)意闡釋中建議這個(gè)“根據(jù)網(wǎng)絡(luò)名詞自造字”“可以念‘pin’,與‘貧’同音”……我自己試了試,將“屁民”一詞連讀并不斷提速,最后,還真就成了“貧”,貧苦的貧,貧窮的貧。
2009年廣東某官員當(dāng)眾調(diào)戲幼女,在幼女的父母發(fā)現(xiàn)其行為后,某官脫口而出的一句話令人震驚:“我比你們市長級別還高,你們算個(gè)屁!”這個(gè)最近的歷史被認(rèn)為是“屁民”(亦寫作“P民”)一詞之來由。它是“老百姓”一詞的網(wǎng)絡(luò)版,也算是熟詞“賤民”的委婉版?
“當(dāng)翻墻與圍墻的技術(shù)如同道與魔的斗法般升級較量,當(dāng)小寶寶的奶品和我們周遭所有食品的衛(wèi)生安全危機(jī)四伏,當(dāng)物權(quán)法保護(hù)不了老人家賴以生存的片瓦家園,當(dāng)身邊同事的電動(dòng)自行車不由分說地被強(qiáng)行沒收,當(dāng)仁愛的家庭福音傳播點(diǎn)不斷被封殺,當(dāng)我們淪落為出賣肉體的姐妹們被炫耀權(quán)力的機(jī)構(gòu)用繩子牽著在街頭游行……所有的一切一切都指向一個(gè)點(diǎn)——無力。”
東鱗西爪這段闡釋也可視為所謂“屁民心聲”,它激憤的一切被歸于無力,它燃燒的一切仍歸結(jié)為無力,無,無力的無,力,無力的力。
—————————————————————————————————————————
◎ 葛優(yōu)檔
本周熱詞,亦有“葛優(yōu)電影周”、“一個(gè)人的賀歲檔”等近似描述。2010年賀歲檔期,前后計(jì)有三部吸金大片由演員葛優(yōu)主演,故有此說。就以往葛優(yōu)參演賀歲片成績而言,馮氏喜劇+葛優(yōu)領(lǐng)銜模式最為成熟,今年,陳導(dǎo)選葛優(yōu)出演悲劇,姜導(dǎo)令葛優(yōu)出演瘋癲喜劇,片子或輸或贏葛優(yōu)都贏。盡管內(nèi)地從無原始意義上的所謂“賀歲片”,可2010歲末這個(gè)“葛優(yōu)檔”至少會(huì)被寫進(jìn)娛樂年鑒,就像1988年的“王朔年”一樣——那一年,王朔有4部小說被同時(shí)搬上銀幕。
◎ 這個(gè)時(shí)候能忍住的還算人嗎?
本周二,維基揭秘網(wǎng)站創(chuàng)始人朱利安-阿桑奇在倫被捕。倫敦警察局12月7日發(fā)表聲明說,阿桑奇以涉嫌強(qiáng)奸為由被逮捕。阿桑奇現(xiàn)年39歲,澳大利亞人,成長在一個(gè)單親家庭,閱讀廣泛,少年時(shí)即成為一名黑客。2006年創(chuàng)辦“維基揭秘”網(wǎng)站,專注政府和企業(yè)丑聞。“阿桑奇在瑞典被控告的罪名起初是Sex by surprise(突然性行為),后來改成了強(qiáng)奸。實(shí)際情況是,阿桑奇在瑞典跟一個(gè)女子XXOO的時(shí)候,安全套破了,女子喊停,阿桑奇沒忍住,繼續(xù)了。阿桑奇的支持者為他辯護(hù)說:這個(gè)時(shí)候能忍住的,還算人嗎?”(華爾街日報(bào)-王佩譯)
◎ 尿點(diǎn)
來自網(wǎng)友潘采夫本周推薦,語出網(wǎng)友李蕾:“中國最難采訪的三個(gè)演員:姜文、葛優(yōu)、陳道明。葛優(yōu)比記者說話少,陳道明不和記者說話,姜文實(shí)在是氣場太大,記者見了他不知道該說什么。昨天和藤井樹約好去看子彈飛,她跟我說:別喝水,全片無尿點(diǎn),一分鐘一個(gè)高潮”……這個(gè)“尿點(diǎn)”帖子約摸有上百位網(wǎng)友不斷轉(zhuǎn)發(fā)給我,一時(shí)間,我微博上一時(shí)間屎尿沸騰,一片歡愉。它反襯出這個(gè)“點(diǎn)’的亮和奇,反襯出轉(zhuǎn)告轉(zhuǎn)發(fā)者的年輕調(diào)皮。并同時(shí)為“點(diǎn)”字根下爛俗之“熱點(diǎn)”“亮點(diǎn)”之類添丁進(jìn)口,接地氣了。
◎ 喊蛋疼,需謹(jǐn)慎
語出網(wǎng)友黑色幽默精選本周微博。此慨嘆由長江日報(bào)刊載的一則新聞標(biāo)題聯(lián)想而來,那則新聞標(biāo)題是:“喊‘蛋疼’沒引起父母重視六歲男孩一夜間痛失睪丸”……這個(gè)感嘆的亮點(diǎn)在于實(shí)實(shí)在在的“蛋疼”與網(wǎng)語“蛋疼”間的意義位差。實(shí)實(shí)在在的“蛋疼”如新聞標(biāo)題所述,網(wǎng)語的“蛋疼”則是一種無聊狀的代指語。與網(wǎng)語“蛋疼”對應(yīng)的是網(wǎng)語“蛋腚”,取“淡定”一詞諧音而來。在實(shí)際語用中,“閑的蛋疼”與“保持蛋腚”這兩個(gè)看似相反卻一樣充滿喜感的短語中常裹挾瑣屑傷感粘稠無奈。
◎ 色酬定律
來自南都周刊新一期,本詞脫胎于學(xué)者吳思作品《血酬定律》中的關(guān)鍵詞,但其含義已然反轉(zhuǎn)為對于“姿色”與“薪酬”之間隱秘連線隱秘規(guī)律的提示與強(qiáng)調(diào)。據(jù)此,不同姿色級別的人所生成的薪酬差異也被為“色差”。無論“色酬定律”還是所謂“色差”并非科學(xué)概念,其“律”其“差”無非某種趨勢或現(xiàn)象。簡單說,在競爭語境中,相貌出眾者比相貌普通者擁有的機(jī)會(huì)和資源更多,此即所謂“色酬定律”或“色差”。
◎ 機(jī)器語
語出網(wǎng)友秦小詩本周微博:“今早去移動(dòng)營業(yè)廳,整個(gè)廳就兩人。我,業(yè)務(wù)人員。我充一話費(fèi),此人給我說差不多五六分鐘的‘機(jī)器語’。此人面無表情,目光呆滯,低頭,嘴里背著那已不知背多少次的語言。唉,缺少了自然,隨和的語言,怎么讓人感覺這么難受呢!有一點(diǎn)凄涼?;蛟S,或許,她回到家就會(huì)不一樣吧?”……秦老師創(chuàng)造的這個(gè)“機(jī)器語”在機(jī)構(gòu)電話留言、企業(yè)客服電話答疑之類的語言交流中普遍存在。它就像那種蹩腳的電影對話,在語法上無懈可擊,可卻虛假冰冷,好像切磋交流的對象不是活人而是一部機(jī)器。
◎ 我們應(yīng)該如何愛國并且主義
來自編輯杜然本周推薦,語出作者丁力時(shí)評,上為原文標(biāo)題。文中丁師肯定作為一種美好情感的“愛國”,并同時(shí)挑剔那種俗而化之的“愛國”:要么是“在各種儀式中愛國”,要么是“把愛國俗麗地儀式化”:“愛國是無條件的;愛國是有條件的。這取決于我們愛的是哪個(gè)意義上的國家。”“國家由每一個(gè)人組成。在當(dāng)前語境下,愛國可從爭取個(gè)人權(quán)利開始。當(dāng)人人享有自由、有權(quán)利行使權(quán)利,國家的穩(wěn)定和繁榮才會(huì)有保障。文明的國家不會(huì)被視為威脅,無論她多么強(qiáng)大。”“20世紀(jì)的一個(gè)重大教訓(xùn)是:凡事一旦成為‘主義’(-ism),必然導(dǎo)致大災(zāi),包括‘主義化’了的旅游 (tourism)對環(huán)境的破壞。”
◎ 色心
語出網(wǎng)友和菜頭本周飯否:“用拼音輸入Sex,自動(dòng)聯(lián)想的漢字是色心。果然,在最深處所有的語言都是相通的fuck更加直接,是婦產(chǎn)科……果然,英文是過程導(dǎo)向的,中文是結(jié)果導(dǎo)向的。”電腦普及網(wǎng)絡(luò)普及,輸入法與漢字成型兌現(xiàn)間,確有無數(shù)靈異或知會(huì)細(xì)節(jié)故事,靈異甚而鬼魅。和菜頭老師一向敏感于語言細(xì)節(jié)。在另一則飯文里,和師對那種基本無視差異事實(shí)直接套用爛俗句型的語文現(xiàn)象一樣橫刀怒向:“華爾街時(shí)報(bào)又在寫‘平板電腦是個(gè)人PC的終結(jié)’,什么是什么的終結(jié)這種句子最討厭了,恐龍都沒有終結(jié)網(wǎng)戀,哪里有那么多終結(jié)?”
◎ 日本鬼子姐姐+小日本妹妹
來自《華爾街日報(bào)》網(wǎng)站本周文章,原文標(biāo)題為“日本用忸怩作態(tài)的人物沖淡中國侮辱”。文章說,鑒于20世紀(jì)早期日本軍隊(duì)對中國的暴行,中國人常使用“日本鬼子”“小日本”這兩個(gè)詞來表明對日本人的輕蔑。新近,日本漫畫者試圖以全新設(shè)計(jì)的漫畫形象修正這兩個(gè)慣用語,以形象設(shè)計(jì)入手,“日本鬼子”被創(chuàng)作者設(shè)計(jì)成一位長著牛角的漂亮MM,而“小日本”則被設(shè)計(jì)為一位淘氣可愛的小蘿莉,如是造型訓(xùn)詁并修正了原本語詞中所含的兇神惡煞印象,使得無論是“日本鬼子”還是“小日本”語音印象輕柔可人,視覺印象輕盈可愛。
版權(quán)聲明: 本文系TOPYS原創(chuàng)內(nèi)容,未經(jīng)許可不得以任何形式進(jìn)行轉(zhuǎn)載。

注冊/登錄 TOPYS發(fā)表評論
你可能對這些感興趣
by 毛毛.G
5 評論
55 贊
13 收藏