一周語文:周迅的下巴最近在做特價可以打八五折
>>一周語文>2011<50>2011-12-5-2011-12-11>
本周單字“污”,污染的污。本周,北京因遭遇大霧空氣污染嚴(yán)重。據(jù)媒體報道,周一,“美國駐華使館發(fā)布的北京PM2.5監(jiān)測數(shù)據(jù)再次爆表,指數(shù)為522,超過了最高污染指數(shù)500,也因‘超出該污染物的值域’,在美國環(huán)保局網(wǎng)站上無法轉(zhuǎn)換為空氣質(zhì)量指數(shù)。”
“去年11月,美駐華使館的PM2.5監(jiān)測數(shù)據(jù)曾爆表一次。北京環(huán)保局稱,4日空氣為輕度污染。”
“污染”成為本周百姓議論最繁、焦慮最深話題。周三,畫家老樹畫畫在微博里連寫帶畫:“北京人民愛美,人人捂?zhèn)€口罩。誰說空氣污染?真是胡說八道!”飯友夜骸的周二飯文屬黃連樹下彈琴:“帝都一秒鐘變身霧都。歡迎來到寂靜嶺”……夜老師說到的“寂靜嶺”是部電影的名字,片子里那個叫做“寂靜嶺”的地方永遠(yuǎn)迷霧深深。
漢字“污”是形聲字,《說文-水部》里的解釋說,“污,汙,穢也。一曰小池為汙。一曰涂也。從水,于聲。本義為不潔凈的水停積不流動,引申義有污穢、不潔凈的東西、辦事不廉潔、滿溢出、弄臟、沾染等意。
—————————————————————————————————————————
■ 升職器>>
網(wǎng)絡(luò)流行詞。據(jù)華聲在線周二報道,某地80后大學(xué)畢業(yè)生畢業(yè)工作4年中連連升遷,現(xiàn)已成為某縣常委。“網(wǎng)友紛紛發(fā)言,認(rèn)為無論工作再怎么優(yōu)秀,一個年輕人也不能升遷如此之快,更有強悍網(wǎng)友稱:這,是因為,人家坐上了‘升職器’!”漫畫家變態(tài)辣椒關(guān)注此事并用“漫畫”詮釋這一網(wǎng)絡(luò)新詞。變態(tài)辣椒認(rèn)為,新詞“升職器”是“指依靠身體謀取晉升機會的官”……有圖為證。
■ 有的簡直被改得體無完膚>>
來自書評家李偉長書評,原評標(biāo)題是“一個小說家的語文課病象報告”。評介上海作家葉開新書《對抗語文》,李老師說葉書“書分三輯,第一輯偏議論,基于病理,談的均是有關(guān)語文的非?,F(xiàn)象,”“第二輯,風(fēng)格要溫情很多,葉開換身為一個女兒的父親,講述如何身體力行,通過引導(dǎo)孩子的閱讀來過濾學(xué)校語文教育的傷害,”“第三輯則火力全開,直切病灶,將語文之病象完全展示給人看。比如,小學(xué)語文書上的不署作者名的課文,都是被教材編撰者改變的,有的簡直被改得體無完膚。與原文一對照,簡直嚇人一跳。編教材者,膽子大得很,無論是文學(xué)名家如巴金,還是當(dāng)家作家代表如王安憶,文章都逃不過被刪改的命運,見證了語文教材編定的偽邏輯和刪改編造的荒唐技術(shù)。”
■ 秋褲體>>
入秋后開始在微博流行的一種文體,嚴(yán)格說,算不上什么文體,大致屬熱門話題,其標(biāo)志句是“有一種思念叫做望穿秋水,有一種寒冷叫做忘穿秋褲”,其衍生版造句或語文接龍依舊沿襲改寫古詩詞名句套路,只將關(guān)鍵詞換成“秋褲”即可。“同一個世界,同一條秋褲”“小樓昨夜又東風(fēng), 秋褲不堪回首衣柜中”“黑夜給了我黑色的秋褲,我卻拿它當(dāng)抹桌布”……一條秋褲,惹出這多熱鬧。
■ 在二環(huán)邊兒上買個十平米的客廳>>
來自本周三FM101.8廣播征婚節(jié)目“為愛向前沖”。節(jié)目中,主持人石磊追問某男嘉賓去年年終獎數(shù)額,慫恿中,嘉賓沒hold?。?ldquo;大概,大概可以在二環(huán)邊兒上買個十平米的客廳吧”……這位嘉賓雖有急智,可那急智終究還是急了點,二環(huán),十平米,這些過于清晰具象的參照太方便主持人迅速核算出一個實實在在的整數(shù)了……還是嫩。
■ LAN派對>>
來自新周刊微博:“LAN派對是什么?就是一群人帶著電腦,在一個地方以局域網(wǎng)絡(luò)連接的聚會,就是一群人包網(wǎng)吧打游戲啦!瑞典的這個DreamHack Winter 2011創(chuàng)了紀(jì)錄,12000人、13010部電腦,總寬帶120Gbps。外國人還真是沒見過世面,我們不是天天LAN派對么,參加人數(shù)說出來嚇?biāo)滥恪?rdquo;
■ 調(diào)查發(fā)現(xiàn)本組有97.3%的組員從未紅過>>
語出飯友如小果周二飯文:“豆瓣有個《豆瓣過氣紅人》小組,里面有個帖子《調(diào)查發(fā)現(xiàn)本組有97.3%的組員從未紅過》,真是悲傷逆流成河。”這則飯文在開玩笑,開“過氣紅人”的玩笑,開“過氣紅人”與“從未紅過”的玩笑。這個“紅”“未紅”“從未紅”的玩笑讓人發(fā)現(xiàn),不僅“紅”這個形容詞近年來非常紅,而且,“紅”的內(nèi)涵也越來越復(fù)雜。
■ 毛主席廟>>
來自網(wǎng)友弓口蟲弓長本周推薦,語出新疆梁濤微博:“近日才知全國各地有一大批“毛主席廟”,陜西橫山、四川綿陽、廣東新會……百姓們把毛主席當(dāng)做神來供奉,希圖國泰民安、財源廣進。既有單獨供奉的,更有把毛主席、周總理和朱老總合在一起供的,最有趣的是四川綿陽,居然把毛主席和太上老君等神仙菩薩供在了一起。”
■ 很多人的北京只不過是工作地點和居住地點之間的那塊北京>>
語出飯友拿鐵匠飯文,見上句,僅此一句。這個稍長句子寫出了北京雖幅員遼闊卻極少可散步可悠游可溜達(dá)之處。每個北京人眼里的北京不過是幾個點幾根線或幾塊兒巴掌大的空地兒……誰還天天航拍?。吭僬f,航拍跟我有關(guān)嗎?
■ 隱身關(guān)注>>
語出作家比目魚周一博文,原文標(biāo)題為“關(guān)注并屏蔽著”。在博文里,比老師從新浪微博這樣一款脫胎于 Twitter的“創(chuàng)意山寨產(chǎn)品”的“創(chuàng)意”說起:從“屏蔽名單”說到“假關(guān)注”,并由此建議新浪微博下一步為微博增加“隱身關(guān)注”功能……“起初,‘僵尸粉’讓新浪微博的粉絲數(shù)不可信,現(xiàn)在,有了‘屏蔽’功能,‘關(guān)注’也終于變得不可信了(歐嘢?。?。“‘關(guān)注并屏蔽著’——這可是一種極高層次的人生境界哦。”
■ 周迅的下巴最近在做特價可以打八五折>>
來自本周網(wǎng)友推薦,語出作家鮑鯨鯨早前短篇小說習(xí)作《雨傘在整形手術(shù)臺上打開》。小說主人公是一位平凡姑娘,為了尋找愛情決心美容。介紹美容產(chǎn)品A-B兩種套餐,王大夫說:“A套餐里的價格是四萬八千元,B套餐里,周迅的下巴最近在做特價,可以打八五折,所以比A套餐整體便宜三千塊。”
■ 小病毒>>
來自每日小抄網(wǎng)譯文,原文標(biāo)題是“存書越多電子閱讀器越重”。文章援引每日電訊報消息說,加州大學(xué)伯克利分校的一位計算專家已計算出一個裝滿了4GB內(nèi)容的Kindle會比空機增重0.000000000000000001g。“這基本相當(dāng)于一個小病毒的重量,而同等數(shù)量的書籍(大約3500本)則將重達(dá)2噸左右。”“科學(xué)家們也認(rèn)為,電子閱讀器在夏天會更重些,因為當(dāng)其暴露在日光下時它們就會消耗更多能量。”把這研究說給給一朋友聽,他的第一反應(yīng)是:這不就是知識的力量?一個小病毒的力量?
■ 雖然好評如潮但確實值得一看>>
來自東早上海書評,語出評家伍三,原文標(biāo)題是“批評和吹捧”。文章從一場微博爭議說起,順手推薦一些作者眼中的中國當(dāng)代文學(xué)佳作,并說雖然胡亂吹捧和被胡亂吹捧的書都很多,但也不必罹患“好評過敏癥”:“不要對一切獲得好評的圖書過敏,比如史鐵生的《來到人間》,雖然好評如潮,但確實值得一看。”
■ 高富帥>>
網(wǎng)路流行語,語源有歧義,有“高達(dá)說”,有“豆瓣說”,亦有“貼吧文化說”等,難于辨清。在實際語用中,此流行語語意直接,簡單,指那種身高高、錢包鼓、長相帥年輕人,多用于男性,語用范圍比“×二代”寬泛松弛。“從前,有個農(nóng)民家的小孩兒獨自在家里睡覺,突聽有人敲門。打開門,男孩兒看有3個小孩兒站在門口,他們說,你只能選擇我們的其中一個進你的屋子休息,同時,你也會得到這種東西,于是男孩選擇了富,結(jié)果高和帥也都進來了,男孩得到了一筆巨款,于是買了增高劑,又去韓國整了容。從此變成了高富帥”……前面這則文字來自魔獸吧的一則帖子,雖指向含混,但其寓言體的解釋本身反給這一新詞理挪出寬敞闡述空間。
■ 對不起,我有女兒了>>
來自FT中文網(wǎng)專欄作家徐達(dá)內(nèi)。本周,湖南省長沙市網(wǎng)友扭臀村路人在徐達(dá)內(nèi)一周觀察專欄文章“校車外交”后留言贊美:“希望徐先生堅持不懈,二十三十年后,你將成為中國當(dāng)代輿論史的太史公,站在一個客觀公正的高度,秉筆直書,百千年后,你就是司馬遷第二”……面對這個有些夸張的贊美,徐老師回應(yīng)說:“對不起,我有女兒了。”
■ 負(fù)面觀察名單>>
來自FT中文網(wǎng)周二文章,語出英國《金融時報》 記者文章,原文標(biāo)題為“德國被列入標(biāo)普‘負(fù)面觀察名單’”。報道說,美國評級機構(gòu)標(biāo)準(zhǔn)普爾(Standard & Poor’s)最近準(zhǔn)備宣布將把德國、法國、荷蘭、奧地利、芬蘭和盧森堡6國列入“負(fù)面觀察”名單……“負(fù)面觀察名單”第一次聽說,這個詞的中譯天然帶有官方、體面、懲戒、不怒自威之類的語感,不知好用不好用。
